| No one knows what it's like |
Personne ne sait à quoi ça ressemble |
| To be the bad man |
D'être l'homme méchant |
| To be the sad man |
D'être l'homme triste |
| Behind blue eyes |
Derrière des yeux bleus |
| |
|
| And no one knows what it's like |
Et personne ne sait à quoi ça ressemble |
| To be hated |
D'être détesté |
| To be fated |
D'être destiné |
| To telling only lies |
À ne dire que des mensonges |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| But my dreams they aren't as empty |
Mais mes rêves ne sont pas aussi vides |
| As my conscience seems to be |
Que ma conscience semble être |
| I have hours, only lonely |
J'ai des heures, seulement isolées |
| My love is vengeance |
Mon amour est une vengeance |
| That's never free |
Qui n'est jamais gratuite |
| |
|
| No one knows what its like |
Personne ne sait à quoi ça ressemble |
| To feel these feelings |
De ressentir ces sentiments |
| Like I do, and I blame you ! |
Comme je le fais, et je vous blâme ! |
| |
|
| No one bites back as hard |
Personne ne ravale autant |
| On their anger |
Sa colère |
| None of my pain woe |
Ni ma douleur, ni ma peine |
| Can show through |
Ne peut paraître |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| Discover l. i. m. p. say it [x4] |
Découvrez l. i. m. p dites-le [x4] |
| |
|
| No one knows what its like |
Personne ne sait à quoi ça ressemble |
| To be mistreated, |
D'être maltraité, |
| To be defeated |
D'être vaincu |
| Behind blue eyes |
Derrière des yeux bleus |
| |
|
| No one knows how to say |
Personne ne sait comment dire |
| That they're sorry |
Qu'ils sont désolés |
| And don't worry |
Et ne vous inquiétez pas |
| I'm not telling lies |
Je ne dis pas des mensonges |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| No one knows what its like |
Personne ne sait à quoi ça ressemble |
| To be the bad man |
D'être l'homme méchant |
| To be the sad man |
D'être l'homme triste |
| Behind blue eyes. |
Derrière des yeux bleus. |